You are watching: How to say thank you in dutch
Patrice J. Williams is a travel and also style contents creator and fact checker and author that thrift to buy book \"Looking fly on a Dime.\"
If you\"re to plan a visit come Amsterdam, it\"s no a negative idea to learn a few keywords and phrases in Dutch also though most civilization there speak English. \"Please\" and also \"thank you\" are two that the most useful expressions because that tourists and also will present the Dutch people you encounter the you\"ve taken some time come familiarize yourself v their culture.
In short, the words to use are alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) \"please\" and dank je (DANK ya) \"thank you,\" however there space some different forms and important rule to use these expressions correctly in context.
Saying thank You in dutch
An all-purpose expression of many thanks is dank je, i m sorry translated straight as \"thank you,\" in ~ a neutral level that politeness. It's no impolite, yet not official either, and is the most widely used Dutch phrase by far. Dank is pronounced as written, however je sounds choose \"ya.\"
The officially expressiondank uis finest reserved because that seniors; Dutch society isn\"t especially formal, for this reason there\"s tiny need come be overly polite in shops, restaurants, and similar environments. Dank is pronounced together above; the u, as with the \"oo\" in \"boot.\"
To add some emphasis to your thankfulness, dank je wel and also dank u wel space the indistinguishable of \"thanks a lot.\" The wel is pronounced like the \"vel\" in \"vellum.\" If a netherlands speaker has actually been extraordinarily type or helpful, hartelijk bedankt (\"heartfelt thanks\") is a thoughtful response. This expression is pronounced roughly as \"HEART-a-luck buh-DANKT.\"
If all this is too much trouble to remember, bedankt is proper just about any time and anywhere among Dutch speakers. However don't worry over it; most Dutch world you encounter will certainly be pleasantly surprised the you've taken the time to learn any kind of Dutch in ~ all.
The identical to \"you're welcome\" is optional in the Netherlands. If friend really feel the need for it, you have the right to use geen dank (\"Don't mention it\"). You may not it is in inclined to use this phrase much, and also you won't be thought about impolite. Numerous non-Dutch speakers find it complicated to pronounce the initial sound, which is the same as the \"ch\" in the Hebrew indigenous Chanukkah. The \"ee\" is pronounced favor the \" a\" in \"able.\"
|Dank je||Thank girlfriend (informal)|
|Dank u||Thank you (formal)|
|Bedankt||Thank friend (no distinction)|
|Dank je wel or Dank u wel||Thanks a lot of (informal or informal)|
|Hartelijk bedankt||Heartfelt thanks|
|Geen dank||No thanks necesary/You're welcome|
Saying you re welcome in dutch
To it is in brief, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) is the all-purpose identical of \"please\" in English. It can be offered with any type of request, such as Een biertje, alstublieft (\"One beer, please\"). Instead of biertje (BEER-tya) with any item the your an option in this functional Dutch expression.
Alstublieft is actually the polite form. It's a contraction of als het u belieft, or \"if that pleases you,\" an accurate Dutch translate in of s'il vous plait (\"please\" in French). The informal variation is alsjeblieft (\"als het je belieft\"), yet it's no as generally used, regardless of the truth that the Dutch typically speak in not blocked terms.
See more: Colors Of Spring 2015 - Pantone Fashion Color Report Spring 2015
The unit volume alstublieft and alsjeblieft are additionally used once you sell someone an item; at a store, because that example, the cashier will certainly utter Alstublieft! together s/he hands you her receipt.
|\"Een ____, alstublieft.\"||\"One ____, please.\"|